El títol de les obres d’art, tant si es tracta de pintura, escultura o arquitectura, es tradueixen com a criteri generañ:
Les senyoretes d’Avinyó
El pensador
En alguns casos, per qüestions de tradició o perquè el nom d l’obra no té un equivalent en valencià, pot deixar-se el nom sense traduir:
Las Meninas
la Gioconda
el Duomo o la catedral de Florència
el Manneken Pis
Igualment, si hi ha referències concretes a una versió específica d’alguna altra llengua, siga o no l’original, s’ha de fer constar específicament la versió consultada.
Vegeu també:
- Obres artístiques i literàries (majúscules)